practice /'præktɪs/

n. repeated activity to learn

or perfect a skill; excercise

Services / Interpretation / Conference interpreting

Conference interpreting deals with all aspects of oral communication. It may involve simultaneous or consecutive rendering of a message from one language into another, but always interpreting naturally and fluently, adopting the delivery, tone and convictions of the speaker and speaking in the first person.

In simultaneous interpretation (SI), the interpreter renders the message in the target language as quickly as they can formulate it from the source language, while the source-language speaker continues to speak. The oral-language SI interpreter sits in a soundproof booth, listening to the source-language speaker and speaking into a microphone. The simultaneous interpretation is transferred to listeners through wireless earphones. In consecutive interpreting (CI), the interpreter speaks after the source-language speaker has finished speaking. The speech is divided into segments and the interpreter sits or stands beside the source-language speaker, listening and taking notes as the speaker progresses through the message. When the speaker pauses or finishes speaking, the interpreter renders a portion of the message, or the entire message, in the target language.

Conference interpreting is extremely exhausting work and requires perfect linguistic skills, exceptional memory, superior concentration and note-taking skills. At mLingua, we understand that managing a conference is a complex task. So we deliver what we promise – uncompromising client service and a commitment to excellence. Our state-of-the-art equipment and skilled technicians manage all of your technical requirements, while your dedicated conference service account manager works with you to ensure that all your needs are met. When you need someone by your side and complete understanding is crucial, mLingua‘s interpreting service is your best solution. With over 100 language offerings, our network of conference interpreters and translators are proficient in the following areas:

  • On-site interpretation
  • Visual language interpretation (sign language)
  • Document translation for meeting and conference materials
  • Audio and video transcription
  • Globalisation of online registration sites
  • On-site coordination and meeting planning
  • Audio visual equipment and technical support.


For more information on how mLingua can serve your specific interpreting needs, please contact us at